• 번역영어번역

    영문으로된 소프트웨어 사용법을 제게 알려주실 분

    번역 분야 :  전문분야
    번역 방향 :  외→한 번역
    제가 마케팅을 전문으로 하다보니 이따금 좋은 소프트웨어를 구하는데 그 소프트웨어에 대한 교육을 상대 제공자가 팀뷰어같은 것으로 교육을 시켜줍니다 그걸 배우시고 제게 교육을 시켜주시면 되는 것입니다
    비용은 시간당 5만원으로 잡았습니다
    2018.11.16 제안하기

    희망가격50,000

    작업기간1

    작업제안2

    구매자 마스터팀

  • 번역영어번역

    간단 한영번역후 ppt작업

    문서 형식 :  MS PPT(ppt)
    번역 방향 :  한→외 번역
    
    안녕하세요? 오늘은 저의 방학동안의 계획에 대해 여러분들께 알려드릴거에요!
    
    
    우선 중간고사가 끝나면 저는 그 다음주에 여행상품 상담사 자격증시험과 테셋시험을 봐요! 열심히 공부하고 있으니까 둘다 붙었으면 좋겠어요! 
    그리고 크리스마스 이브는 저희 엄마 생신이셔서 케이크를 먹을거에요!  저는 빌리엔젤케이크가 제일 좋아요!
    12월 31일 밤, 저는 교회에가서 해가 바뀌는 것을 기다리며 교회에서 송구영신예배를 드릴거에요
    1월이 되고 저는 평일엔 평소 하고싶었던 언어공부와 주말엔 알바를 하며 지낼거에요!
     그리고 이번 방학때는 운전면허를 꼭 따고 싶어서 도전해보려고요 
    방학동안 꼭 하고싶은 것은 역시 여행이에요! 
    1월중순이 되면 저는 일본여행을 갈거에요! 사실 시험 끝난 다음주에 갈 생각이지만 아직 테셋 시험 날짜가 나오지않아서 이렇게 계획했어요
    도쿄와 오사카 중에서 어디를 갈지 망설이지만 어디든 여유롭게 있다가 오고싶어요~
    아, 그리고 빨리 졸업하기 위해  방학때 독학사시험1단계도 준비해야해요 
    할 일이 많아서 방학이 금방 지나갈 것 같지만 알찬 방학이 될것같아서 기뻐요
    지금까지 저의 방학동안의 계획에대해 들러주셔서 감사합니다>_< 
    
    
    이거 영어로 번역하고 제목이랑 목차는 한페이지에 포함해서 총 6페이지 ppt제작이요 사진도 들어가면 좋아요 이번 주 주말까지 가능하신 분
    ​
    2018.11.14 제안하기

    희망가격20,000

    작업기간4

    작업제안5

    구매자 글쓴이

  • 번역영어번역

    [급] 한-영 지금 가능하신분

    번역 방향 :  한→외 번역, 외국어 작문
    번역 분야 :  비즈니스, 일상생활
    오늘까지 가능하신분 오더주세요 ^^ ! 

    일반 첨부파일 1개 (10.7 kB)

    2018.11.14 제안하기

    희망가격10,000

    작업기간1

    작업제안3

    구매자 zodrjfn6094

  • 번역일본어번역

    쉬운 일본원서 번역

    문서 형식 :  MS Word(doc), 한글파일(hwp)
    번역 방향 :  외→한 번역
    번역 분야 :  일상생활
    안녕하세요. 책 제목은 모모노 칸즈메 이구요 책 전체 번역이아니라 그림제외 100페이지만 의뢰하는거구요. 책 내용이 쉬운 내용이라 페이지당이아니라 대략 분량보시고 합리적인 가격 조정했으면 좋겠습니다. 책사이즈 작구요 글자 많은 것과 제일 없는 부분 보내드립니다. 소제목만 있는 부분은 8페이지구요 그림만 있는 페이지는 8페이지 정도인데 그림부분은 제외할 예정입니다. 그림 부분제외하고 대략 112페이지 정도 되는데 이정도분량이면 얼마정도 생각하시는지 궁금합니다. 그리고 책내용은 많이 쉽다고 들었는데 소요시간은 얼마나 걸릴지 궁금합니다.

    일반 첨부파일 4개 (14.2 MB)

    2018.11.14 제안하기

    희망가격100,000

    작업기간4

    작업제안1

    구매자 만렙알렌

  • 번역영어번역

    영어 아티클 번역입니다

    문서 형식 :  한글파일(hwp)
    페미니즘관련 아티클입니다
    
    5-15페이지 까지 해주시면 됩니다
    
    기간은 이번주 금요일까지 부탁드립니다

    일반 첨부파일 1개 (7.4 MB)

    2018.11.13 제안하기

    희망가격5,000

    작업기간3

    작업제안8

    구매자 ktw666

  • 번역영어번역

    의료결과 번역(A4 7장중 표5장)

    문서 형식 :  한글파일(hwp)
    번역 방향 :  외→한 번역
    번역 분야 :  전문분야
    메디컬 리포트입니다. 
    일곱장 중 표가 다섯장은 됩니다. 크게 어렵지 않을 것으로 생각됩니다. 

    일반 첨부파일 1개 (3.8 MB)

    2018.11.12 제안하기

    희망가격100,000

    작업기간2

    작업제안10

    구매자 망고

  • 번역영어번역

    지원서 영한 번역 빠르고 정확하게 해주실 분

    문서 형식 :  MS Word(doc)
    번역 방향 :  외→한 번역
    흐름에 맞게 자연스럽게 해주실 분 찾습니다!

    일반 첨부파일 1개 (12.1 kB)

    2018.11.11 제안하기

    희망가격20,000

    작업기간2

    작업제안6

    구매자 eun1029

  • 번역영어번역

    통계관련 원서 번역작업 1챕터 (급) 영->한

    문서 형식 :  MS Word(doc), PDF(pdf)
    번역 방향 :  외→한 번역
    번역 분야 :  학술
    안녕하세요. 
    
    번역작업 진행해 주실 전문가를 찾습니다.
    
    통계영역과 관련된 원서 서적의 내용 중 1챕터(약 27장) 분량의 작업입니다.
    
    사실 지난 주에 번역 작업을 의뢰 했었으나..
    
    너무나도 마음에 들지 않았습니다.(문장의 매끄럽지 않음, 중복된 문단 다수, 오역 및 누락된 부분 다수)
    
    특히 대부분의 번역이 번역기를 활용한 흔적들이 너무나 많았기에.. '차라리 내가 번역기를 돌릴껄'..이라는 생각이 들 정도였습니
    
    다.
    
    이번에는 부디 성심성의껏 번역해주실 전문가를 만나고 싶습니다.
    
    첨부파일 확인하시고 연락주시면 감사하겠습니다.
    
    
    아래는 몇 가지 의뢰사항입니다.
    
    1. 번역은 이번주 목요일 저녁 7시까지 부탁드립니다.
    
    2. 문장의 구성이 매끄럽게 작업 부탁드립니다.
    
    3. 편집에 신경써주셨으면 좋겠습니다. ex) 1. 1). (1). 가)
    
    4. 누락된 내용 없이 부탁드립니다.
    
    
    * 첨부파일은 2개 입니다.(PDF: 번역하셔야 할 파일 / 워드: 이전에 작업의뢰시 받았던 결과물) 
    
    * 가격 조정 가능
    
    * 번역과정에서 통계적 전문 단어는 그대로 영어로 작성하셔도 무관함
    
    * 표 내용 번역(표의 구성 및 편집은 제가 하겠습니다. 표의 내용부분만 작업 해주시면 됩니다.)
    
    
    부디 연락 부탁드립니다.
    
    감사합니다.
      

    일반 첨부파일 2개 (450.8 kB)

    2018.11.11 제안하기

    희망가격150,000

    작업기간4

    작업제안8

    구매자 dydtprla

  • 번역영어번역

    이메일 번역 의뢰합니다.

    문서 형식 :  메모장(txt)
    번역 방향 :  한→외 번역
    번역 분야 :  비즈니스
    메일 내용 잘 알겠습니다.
    재조치할 C파트 색상이  LIGHT POUDRE가 맞습니까?
    확인해 주시면 다음주 금요일까지 작업완료해서 발송해 드리겠습니다.
    C파트 반환받는 것은 저희가 필요하면 다시 말씀해 드리겠습니다.
    (C파트는 저희가 알려드리는 주소로 보내주시길 바랍니다.)
    받으실 곳 주소를 알려주시길 바랍니다.
    2018.11.09 제안하기

    희망가격5,000

    작업기간1

    작업제안6

    구매자 ojs46309

  • 번역영어번역

    이메일 번역 의뢰합니다.

    문서 형식 :  메모장(txt)
    번역 방향 :  한→외 번역
    번역 분야 :  비즈니스
    1. 메일 내용 잘 알겠습니다.
    한봉지안에 두가지 색상이 섞여있었나요? 가끔 부족하게 생산이 됐을경우에 추가작업을 합니다. 그때 처음작업한 색상과 두번째 작업한 것이 미세한 색상차이가 날수있어 봉지를 따로 담아 전달해 드립니다.
    만약, 지금 c파트 스냅이 사용이 불가할 경우 말씀해 주십시요. 재작업을 해서 전달해 드리겠습니다. 잘못된 스냅은 저희쪽으로 발송해 주시길 부탁드립니다.
    불편을 끼쳐드려 죄송합니다.
    
    2.답장이 늦어 죄송합니다.
    20mm 크기는 생산이 안되고 18mm 가 가장 큰 사이즈입니다.
    15mm와 18mm로 두사이즈의 견적서를 첨부파일로 보내드립니다.
    2018.11.08 제안하기

    희망가격5,000

    작업기간1

    작업제안4

    구매자 ojs46309

1 2 3 4 5